2009/11/26 17:16 [ Paris ]
Oh I know this site ! I find it nice =)
2009/11/24 23:02 [ Paris ]
2009/11/19 18:58 [ Paris ]
違うのに、東京と京都に行きたいんです :)
Thanks again for your corrections ! They're very useful =)
Ah I've a question, what's the difference between these two phrases :
『何かをしたい』
『何かがしたい』
For exemple, I often hear in songs both 『声を聞きたい』 and 『声が聞きたい』. Aren't they the same ?
2009/11/16 13:51 [ Paris ]
Ooh ok I see ! Thanks for the link. It looks great =)
2009/11/14 12:49 [ Paris ]
What kind of district is Asakusa ?
And what's Kaminarimon ? :)
2009/11/12 19:18 [ Paris ]
とにかく、現代は、勉強が必要ですね。長い勉強しなくちゃ~(笑)
かならずいつの日か日本に行くと願っていますよ。 うーん、留学生として日本で勉強し続けるかもしれません。無理じゃないんですかなー 見出してみます。
オーペアガールは、外国の家族に住んで行く女の子で、子供の世話をするので、お金をもらいます。
英語では「au pair girl」ですけど、実は、フランスの言葉です。「jeune fille au pair」って。
私の説明はあいまいなら、ごめんなさい。
あー私も、何かを作る仕事はいい仕事だと思います。なんかアーティストのように(笑)
2009/11/10 20:39 [ Paris ]
ああー ありがとうございます!! 実は、早く覚えられる、日本語が面白いからと思います。
でもね、まだ覚えるべきことが沢山ありますよ!
最近日本の学生に出会ったので、日本語で話すことがありえります。大阪から来たかわいい女の子です (笑)
貯めるのは、ちょっと難しい、まだ学生だけですから。今夏イギリスで働いてみます。多分オーペアガールとして。
あ kazuyukiさんは、お仕事は何ですか?
2009/11/03 10:12 [ Paris ]
ああそうか。三重県は、ぜんぜん知れません。田舎はいい。実は、親は田舎に住んでいます。
ああ日本へ本当に行きたいんですが、お金が必要です。多分日本へ勉強に行くのはできます。
結果は、全部いませんけど、今私がいちばんです。びっくりしますよ (笑)
2009/10/29 20:07 [ Paris ]
あーそうか。ダビンチコードの場所へ行く外国人が沢山いると聞きました。モナリザは、世界中でぜったいに有名ですね。変な絵と思います (笑) どこでも行きますモナリザが見つめそうです。(笑)
ルーブル美術館で、古代エジプトのオブジェは面白くて美しいと思いますよ。
ああーありがとうございます!最近日本語の試験を受けました。
東京や京都や大阪は、ぜひ行ってみたいんですよ!実は、行きたいところがいっぱいあります。でもまだ行けないんです~
kazuyukiさんは日本のどこに住んでいますか?
2009/10/27 22:51 [ Paris ]
If you delete this message, translations will be deleted at the same time. Are you sure you want to delete this message?
Are you sure you want to delete this translation?
Are you sure you want to post this message?
It has been posted.