<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)" -->
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Hinamiki - xiaoma</title>
        <description></description>
        <link>http://hinamiki.com/xiaoma</link>
        <lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 03:33:01 +0100</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)</generator>
        <item>
            <title>あ　そうですか。漢字は、早く忘れられるんですね～...</title>
            <link>http://hinamiki.com/xiaoma/1897</link>
            <description><![CDATA[17:16<br>[Japanese] あ　そうですか。漢字は、早く忘れられるんですね～<br><br>]]></description>
            <author>xiaoma</author>
            <pubDate>Thu, 26 Nov 2009 09:16:26 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Oh I know this site ! I find i...</title>
            <link>http://hinamiki.com/xiaoma/1889</link>
            <description><![CDATA[23:02<br>[English] Oh I know this site ! I find it nice =)<br><br>]]></description>
            <author>xiaoma</author>
            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 15:02:24 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Ok I see :)

ありがとう！...</title>
            <link>http://hinamiki.com/xiaoma/1873</link>
            <description><![CDATA[18:58<br>[English] Ok I see :)

ありがとう！<br><br>]]></description>
            <author>xiaoma</author>
            <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 10:58:19 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>違うのに、東京と京都に行きたいんです　:)

Thanks ...</title>
            <link>http://hinamiki.com/xiaoma/1858</link>
            <description><![CDATA[13:51<br>[Japanese] 違うのに、東京と京都に行きたいんです　:)

Thanks again for your corrections ! They're very useful =)

Ah I've a question, what's the difference between these two phrases :

『何かをしたい』
『何かがしたい』

For exemple, I often hear in songs both 『声を聞きたい』 and 『声が聞きたい』. Aren't they the same ?
<br><br>]]></description>
            <author>xiaoma</author>
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 05:51:16 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Ooh ok I see ! Thanks for the ...</title>
            <link>http://hinamiki.com/xiaoma/1853</link>
            <description><![CDATA[12:49<br>[English] Ooh ok I see ! Thanks for the link. It looks great =)<br><br>]]></description>
            <author>xiaoma</author>
            <pubDate>Sat, 14 Nov 2009 04:49:14 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>What kind of district is Asaku...</title>
            <link>http://hinamiki.com/xiaoma/1838</link>
            <description><![CDATA[19:18<br>[English] What kind of district is Asakusa ?
And what's Kaminarimon ? :)<br><br>]]></description>
            <author>xiaoma</author>
            <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 11:18:12 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>とにかく、現代は、勉強が必要ですね。長い勉強しなくちゃ～（笑...</title>
            <link>http://hinamiki.com/xiaoma/1826</link>
            <description><![CDATA[20:39<br>[Japanese] とにかく、現代は、勉強が必要ですね。長い勉強しなくちゃ～（笑）　
かならずいつの日か日本に行くと願っていますよ。　うーん、留学生として日本で勉強し続けるかもしれません。無理じゃないんですかなー　見出してみます。

オーペアガールは、外国の家族に住んで行く女の子で、子供の世話をするので、お金をもらいます。
英語では「au pair girl」ですけど、実は、フランスの言葉です。「jeune fille au pair」って。

私の説明はあいまいなら、ごめんなさい。

あー私も、何かを作る仕事はいい仕事だと思います。なんかアーティストのように（笑）
<br><br>]]></description>
            <author>xiaoma</author>
            <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 12:39:10 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ああー　ありがとうございます！！　実は、早く覚えられる、日本...</title>
            <link>http://hinamiki.com/xiaoma/1781</link>
            <description><![CDATA[10:12<br>[Japanese] ああー　ありがとうございます！！　実は、早く覚えられる、日本語が面白いからと思います。
でもね、まだ覚えるべきことが沢山ありますよ！
最近日本の学生に出会ったので、日本語で話すことがありえります。大阪から来たかわいい女の子です　（笑）

貯めるのは、ちょっと難しい、まだ学生だけですから。今夏イギリスで働いてみます。多分オーペアガールとして。

あ　kazuyukiさんは、お仕事は何ですか？<br><br>]]></description>
            <author>xiaoma</author>
            <pubDate>Tue, 03 Nov 2009 02:12:03 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ああそうか。三重県は、ぜんぜん知れません。田舎はいい。実は、...</title>
            <link>http://hinamiki.com/xiaoma/1749</link>
            <description><![CDATA[20:07<br>[Japanese] ああそうか。三重県は、ぜんぜん知れません。田舎はいい。実は、親は田舎に住んでいます。

ああ日本へ本当に行きたいんですが、お金が必要です。多分日本へ勉強に行くのはできます。

結果は、全部いませんけど、今私がいちばんです。びっくりしますよ　（笑）<br><br>]]></description>
            <author>xiaoma</author>
            <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 12:07:29 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>あーそうか。ダビンチコードの場所へ行く外国人が沢山いると聞き...</title>
            <link>http://hinamiki.com/xiaoma/1737</link>
            <description><![CDATA[22:51<br>[Japanese] あーそうか。ダビンチコードの場所へ行く外国人が沢山いると聞きました。モナリザは、世界中でぜったいに有名ですね。変な絵と思います　（笑）　どこでも行きますモナリザが見つめそうです。（笑）　
ルーブル美術館で、古代エジプトのオブジェは面白くて美しいと思いますよ。

ああーありがとうございます！最近日本語の試験を受けました。

東京や京都や大阪は、ぜひ行ってみたいんですよ！実は、行きたいところがいっぱいあります。でもまだ行けないんです～　
kazuyukiさんは日本のどこに住んでいますか？
<br><br>]]></description>
            <author>xiaoma</author>
            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 14:51:27 +0100</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>

