<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)" -->
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Hinamiki - karurosu</title>
        <description></description>
        <link>http://hinamiki.com/karurosu</link>
        <lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 12:40:57 -0500</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)</generator>
        <item>
            <title>こんにちは、

カルロスといいます。　何でもしゃべったり、日...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/2066</link>
            <description><![CDATA[09:30<br>[Japanese] こんにちは、

カルロスといいます。　何でもしゃべったり、日本語と英語を練習したりするのが欲しい人は探しています。　いい友達になることが私はほしくて、応答は楽しみにしていきます。

よろしくお願いします。<br>[English] Hello,

I'm Carlos. I'm looking for someone who wishes to practice Japanese and English, plus chat about whatever, among other things. I hope we will become good friends and I look forward to your responses in the future.<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Fri, 20 Aug 2010 19:30:21 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>可能であれば、英語で誰かが「以上」というの適切な使用方法の実...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/2002</link>
            <description><![CDATA[06:14<br>[Japanese] 可能であれば、英語で誰かが「以上」というの適切な使用方法の実例を提供してもらえます。　お願いします。　いつもこの言葉の使用方法を私が混同していました。<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Sun, 28 Feb 2010 16:14:01 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>こんにちは、日本語の学生。はじめまして。
どうぞよろしくお願...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1871</link>
            <description><![CDATA[04:21<br>[Japanese] こんにちは、日本語の学生。はじめまして。
どうぞよろしくお願いします！

こんにちは、のぶひろさん。お久しぶりです。
今夜は日本語レッスンを聞いていた。会社、事務所、および様々な場所で彼らが言ったおはようございますってはいつでも使用できる。面白いと思った。しかし、これは通常の場合んですか？　いつが使用できないの？<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 14:21:19 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>おはようございます、皆さん。

誰かどこで日本語能力試験3+...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1810</link>
            <description><![CDATA[06:46<br>[Japanese] おはようございます、皆さん。

誰かどこで日本語能力試験3+4勉強書籍を見つけて読むのができる電子図書館は知っているんですか？<br>[English] Good morning everyone.

Does anybody know an online library where I can find and read study books for the JLPT 3+4 exams?<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 16:46:08 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>秋は来てしました。朝と夜はちょっと寒い成ってきています。
さ...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1404</link>
            <description><![CDATA[20:01<br>[Japanese] 秋は来てしました。朝と夜はちょっと寒い成ってきています。
さよなら、暖かい日は。

皆さんはお元気ですか？<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Thu, 10 Sep 2009 06:01:10 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>どこにニコさんが隠れているかなぁ。:-)...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1308</link>
            <description><![CDATA[00:43<br>[Japanese] どこにニコさんが隠れているかなぁ。:-)<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Thu, 03 Sep 2009 10:43:04 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>仕事に今日はとても忙しいだった。ここからそこに走っている。...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1177</link>
            <description><![CDATA[19:54<br>[Japanese] 仕事に今日はとても忙しいだった。ここからそこに走っている。私は汗をしていた。人と合っていて、問題を直しているよ。さらに悪いこと、コンピューターもシーリングから僕の頭を陥って、私は出血を始めた。僕の頭まだ痛い。はあぁぁ、何て月曜日だね。<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Mon, 24 Aug 2009 05:54:24 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Does anyone have a favorite so...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1133</link>
            <description><![CDATA[21:13<br>[English] Does anyone have a favorite song(s) they MUST to listen to a few times weekly?For nowhttp://www.youtube.com/watch?v=MgbLvJwda84http://www.youtube.com/watch?v=tAxZeveRyOYamong other bands/genres<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Sat, 22 Aug 2009 07:13:22 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>MirraChiyoo perhaps you can an...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1084</link>
            <description><![CDATA[17:59<br>[English] MirraChiyoo perhaps you can answer me this.I see a lot of ")" at the end of some sentences.  I was wondering if these are intentional or perhaps maybe just my computer, but I see it in every Russian native's replies.For example, in one of your most recent replies it shows "Cer scuze pentru gresele)))"  Is that how you see it on your end?  Just curious :-)<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Thu, 20 Aug 2009 03:59:20 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>今ここは午前１時４０分ですけど,私が寝られません。今夜はそ...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1005</link>
            <description><![CDATA[23:27<br>[Japanese] 今ここは午前１時４０分ですけど,私が寝られません。今夜はそわそわと感じています。　ゆっくり不眠が成っているんでしょう。じゃぁ、休もうとします。日本に皆さんは、こんにちは。ヨーロッパに皆さんは、おはようございます。<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Mon, 17 Aug 2009 09:27:17 -0500</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>

