<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)" -->
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Hinamiki - aida</title>
        <description></description>
        <link>http://hinamiki.com/aida</link>
        <lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 11:29:23 +0100</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)</generator>
        <item>
            <title>Sorry if my replies will be la...</title>
            <link>http://hinamiki.com/aida/982</link>
            <description><![CDATA[22:21<br>[Japanese] Sorry if my replies will be late. 私の返事が遅くなってしまってごめんなさい、みなさん。Just one thing for now: has anyone watched this:http://www.animecrazy.net/gankutsuou-episode-1/I am an all-time fan of the "Count of Montechristo". I mean the book, of course. Then I found this by chance. It's incredibly good, I think, and well worth watching, even for those who dislike anime. Please enjoy :-)<br><br>]]></description>
            <author>aida</author>
            <pubDate>Sat, 15 Aug 2009 14:21:15 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Smart.fm has been mentioned ea...</title>
            <link>http://hinamiki.com/aida/891</link>
            <description><![CDATA[16:47<br>[English] Smart.fm has been mentioned earlier on this site, so I thought I'd share my experience with one of its features I discovered and really like. Most of you are probably familiar with this, but I just found out that we can also upload audio files, and then have dictations based on this audio. I created my first dictation excercise today from sentences of a dialog of Upper Intermediate level (too high for me, got 55% right), and it felt great!Just with the sound file of any text we like, plus a small application which enables us to cut it down to smaller or bigger mp3 pieces, we can customize our own dictation exercises. I immediately liked them: they force me to understand, memorize and write sentences within a very short period of time. Fantastical practice, isn't it?Anyone else who wants to share their experiences on this?Have a nice day everyone :-)<br><br>]]></description>
            <author>aida</author>
            <pubDate>Sun, 09 Aug 2009 08:47:09 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Yeah, this site is fantastic, ...</title>
            <link>http://hinamiki.com/aida/561</link>
            <description><![CDATA[14:29<br>[English] Yeah, this site is fantastic, also because you can correct and comment. I hope someone will take the trouble to correct my mistakes :-))))<br>[German] Ja, diese Seite ist Klasse, auch, weil man sich gegenseitig verbessern und Tips geben kann. Ich hoffe, jemand wird meine Fehler korrigieren :-)<br><br>14:14<br>[German] Gestern habe ich im Bücherladen Lesezeichen gesehen. Normalerweise kaufe ich keine Lesezeichen. Aber diese waren so schön, da konnte ich nicht widerstehen.<br>[Japanese] 昨日、本屋で栞を見た。普通の場合は、栞を買わないが、あの栞がとても美しいので、買うことにしました。<br><br>13:58<br>[German] Heute lerne ich den Gebrauch von "ich habe beschlossen, dass..."<br>[Japanese] 今日は、「ことにします」の使い方を勉強します。<br><br>12:40<br>[English] ok, sorry, forget it, I just found out *blush*<br><br>12:34<br>[English] Help, please: I'm too stupid. Can anyone give me a hint on how to post the same message in 2 languages? <br><br>]]></description>
            <author>aida</author>
            <pubDate>Sat, 18 Jul 2009 06:29:18 +0100</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>

