<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)" -->
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Hinamiki - karurosu</title>
        <description></description>
        <link>http://hinamiki.com/karurosu</link>
        <lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 11:19:35 -0500</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)</generator>
        <item>
            <title>こんにちは、

カルロスといいます。　何でもしゃべったり、日...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/2066</link>
            <description><![CDATA[09:30<br>[Japanese] こんにちは、

カルロスといいます。　何でもしゃべったり、日本語と英語を練習したりするのが欲しい人は探しています。　いい友達になることが私はほしくて、応答は楽しみにしていきます。

よろしくお願いします。<br>[English] Hello,

I'm Carlos. I'm looking for someone who wishes to practice Japanese and English, plus chat about whatever, among other things. I hope we will become good friends and I look forward to your responses in the future.<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Fri, 20 Aug 2010 19:30:21 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>はい。　辞書で定義が分かりにくいと思ったから、これら実例を役...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/2005</link>
            <description><![CDATA[20:11<br>[Japanese] はい。　辞書で定義が分かりにくいと思ったから、これら実例を役立ちました。<br><br>06:14<br>[Japanese] 可能であれば、英語で誰かが「以上」というの適切な使用方法の実例を提供してもらえます。　お願いします。　いつもこの言葉の使用方法を私が混同していました。<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 06:11:01 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>こんにちは、日本語の学生。はじめまして。
どうぞよろしくお願...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1871</link>
            <description><![CDATA[04:21<br>[Japanese] こんにちは、日本語の学生。はじめまして。
どうぞよろしくお願いします！

こんにちは、のぶひろさん。お久しぶりです。
今夜は日本語レッスンを聞いていた。会社、事務所、および様々な場所で彼らが言ったおはようございますってはいつでも使用できる。面白いと思った。しかし、これは通常の場合んですか？　いつが使用できないの？<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 14:21:19 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>おはようございます！　よろしくね...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1823</link>
            <description><![CDATA[00:20<br>[Japanese] おはようございます！　よろしくね<br><br>00:18<br>[Japanese] ありがとう))<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 10:20:10 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ニコさん、お久しぶりー)))

私は、空の暗闇から再び戻って...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1821</link>
            <description><![CDATA[23:49<br>[Japanese] ニコさん、お久しぶりー)))

私は、空の暗闇から再び戻って、フェニックスのように生まれ変わった。
オッケー、そうでないかも知れない。))

最近には、新規何もない。同じ古いルーチンなのに仕事は忙しくしてるんだよ。
仕事で受付に新しいシグナチャーシステム私を追加していて、長い労働時間を経験した。

まだ日本語は勉強してるよね。
私の理解のレベルを追加するとしてるんだ。まだ私の考えを書くのは長い時を要してるぞ。ちょっとフラストレーションしてる。

うーん、最近アニメを見た「モンスター」だったが、素晴らしいだった。
早く気に入りが成ってきた。君は？
http://www.ntv.co.jp/monster/

じゃね<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 09:49:09 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>おはようございます、皆さん。

誰かどこで日本語能力試験3+...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1810</link>
            <description><![CDATA[06:46<br>[Japanese] おはようございます、皆さん。

誰かどこで日本語能力試験3+4勉強書籍を見つけて読むのができる電子図書館は知っているんですか？<br>[English] Good morning everyone.

Does anybody know an online library where I can find and read study books for the JLPT 3+4 exams?<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 16:46:08 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Sure, the more the better.
The...</title>
            <link>http://hinamiki.com/karurosu/1510</link>
            <description><![CDATA[02:35<br>[English] Sure, the more the better.
The Turkish exchange students left my job last month and many Chinese ones came to fill their place.  They study English so we can communicate a little, but it would nice to say a few things in Chinese.  I can help you out with English. :)<br><br>01:06<br>[English] Hi Selim,

How's it going?

I'm looking over pictures of Konya and it's quite the nice  city.  The architecture of our cities are a little plain by comparison sometimes.  Hopefully there are many opportunities for your newly found company to expand upon.  As far as Mevlana, I didn't know it was such a popular area.  Is that 1.5mil total spread throughout the year or concentrated during certain months? I'm guessing the highlight of the trip is the Green Mausoleum?

As far the English, it's not bad at all.  I understood everything you were trying to say rather easily.  Just missing a few articles(a, an, the), but the core of the message is all there.

See you around<br><br>]]></description>
            <author>karurosu</author>
            <pubDate>Mon, 21 Sep 2009 12:35:22 -0500</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>

